30.8.10

Folklor - nowe wyzwanie w Szufladzie

W Szufladzie pojawiło się nowe wyzwanie: folklor - "sztuka naiwna czyli dla każdego coś.

Moja praca na ten temat:


Po jej uszyciu widzę jeszcze miejsca, które chcę poprawić (np. mojemu mężowi-wyroczni nie podoba się warkocz - niestety nie miałam nic odpowiedniego by zrobić inny, więc najpierw czekają mnie poszukiwania jakiegoś sznurka; coś mi nie gra w twarzy i na głowie flokowej Panny itp.).

Początkowo miał to być blok paper piecing, ale po narysowaniu schematu stwierdziłam, że nie dam rady wykonać niektórych drobnych elementów.

Mam zagwostkę czy ma to być makatka czy poducha. Pierwotny pomysł to komplet dwóch poduszek - jedna z Panną, druga z Kawalerem - położone obok siebie mają tworzyć tańczącą folkową parę... Wyznaczyłam sobie termin na uszycie Kawalera do końca terminu zgłaszania prac w Szufladzie na ten temat:)

Suknia jest przestrzenna (pomysł podpatrzony z bloga Heather Bailey - napisałam kiedyś o tym TUTAJ) - szwy zowerlokowane:) a pod suknią halka:

29.8.10

B8 - problems

Nie mam ostatnio szczęścia z moim DJ quiltem... Nić, której używam skończyła się w trakcie dzisiejszego szycia. Po tym jak to zauważyłam pomyślałam, że przynajmniej potnę i przygotuję części do innych bloków, ale wtedy zorientowałam się, że po sobotnich porządkach wszystkie tkaniny są w pokoju śpiącej córeczki...

A więc... jedynie część B8 jest przygotowana:

/ I don't have luck with my DJ lately... The thread which I use finished during today's sewing. After I noticed it I thought that maybe at least I cut and prepare some parts to the other blocks, but then I realized that after Saturday's cleaning all fabrics are in the room of my sleeping daughter...

So... only a part of B8 is prepared:

Busy weekend - friday's evening

Tak jak napisałam w poprzednim poście, uszyłam w piątkowy wieczór dwie rzeczy - dwie torebki.
Oto jedna z nich (nie znoszę robić zdjęć wieczorami:/).
Przód:

/ As I wrote in last post I sewed two items at Friday's evening - two bags.
This is one of them (I hate taking photos at the evening:/).
Front:

Tył:
/ Back:

Before and during

Cały piątkowy wieczór szyłam (nie mam teraz tych tworów, ale pokażę je jak wrócą do mnie).
Cały sobotni poranek sprzątałam moją "pracownię" (czy Wy też robicie TAKI bałagan podczas pracy? Mój bałagan nie pojawił się w trakcie jednego wieczora, ale i tak jest... imponujący? :))).

Przed:

/ All Friday's evening I was sewing (I don't have right now these items, but I'll shown them when they get back to me).
All Saturday's morning I was cleaning my working space (do you make SUCH mess during sewing too? My mess is not because of one evening, but still is... impressing? :))).
Before:


W trakcie:

/ During:

To jeszcze nie koniec zmian: wkrótce mój kąt będzie wyglądał inaczej:)

/ It's not the end: soon my working space will look different:)

19.8.10

Rainbow around the block

Dopiero wczoraj przeczytałam o projekcie Rainbow around the block:
/ Yesterday (a bit late!) I read about Rainbow around the block:

Image Hosted by ImageShack.us


Dziś usiadłam do maszyny i na szybko przygotowałam taki blok:
/ Today I sewed (without a special plan) such block:

Wieczorem dodam ramkę i go wykończę, a jutro go wyślę - żałuję, że nie ma za bardzo czasu by przygotować więcej bloków...
PS. Dopiero na zdjęciach zauważyłam, że w jednym miejscu jest trochę krzywo - chyba zrobię większą ramkę by to ukryć:)

/ In the evening I'll add a frame and some additional stiches, tomorrow I'll send it - I only regret that there is no time to prepare more blocks...
PS. When I took a photo I noticed that it's not perfect in one place - probably I'll make a bigger frame to hide it:)


EDIT:

Mój mąż właśnie zobaczył blok i stwierdził, że jest okropny i mam go nie wysyłać. Muszę więc uszyć kolejny...

/ My husband just saw the block and told me that's awful and I shouldn't send it. So I have to sew another one...

17.8.10

Clutch

Powstała kosmetyczka, która też może występować w roli mini-torebki. Nie mogłam się powstrzymać by nie spróbować znów użyć groszków i pasków (tych, których użyłam szyjąc sukienkę dla Marysi).
Pewnie jeszcze nie raz cos uszyję z tych tkanin - nudaaaaaaa:)))

16.8.10

J1

Leniwa niedziela i tylko jeden blok... Obliczyłam wszystko i jesli będę szyć jeden blok na miesiąc to skończę gdy będę miała prawie 50 lat.
Wspaniała perspektywa (tylko pomyslcie: większosć ważnych rzeczy w moim życiu zdarzy się w czasie szycia tego quiltu. Wzloty i upadki, radosc i łzy), ale chyba pomyslę nad modyfikacją tego wielkiego planu:)

/ Lazy Sunday and only one block... I calculated everything and doing one block a month means that I'll finish when I'm nearly 50 years old.
It's great perspective (just think: most of important things in my life will happen during sewing this quilt. Ups and downs, joy and tears...), but probably I'll think about some changes in my big plan:)


J1 - aplikacje z użyciem metody paper piecing
/ J1 - applique using paper piecing method

13.8.10

Miła niespodzianka

Własnie się dowiedziałam, że zostałam zaproszona do współtworzenia Szuflady:

Image Hosted by ImageShack.us

Zupełnie się tego nie spodziewałam i ucieszyłam się jak dziecko:)))
Lubię uczestniczyć w takich przedsięwzięciach, gdyż one motywują mnie do robienia rzeczy, na które pozornie nie mam czasu. A tak "wisi" nade mną jakis termin, muszę się zmobilizować i czas sam się znajduje:)

12.8.10

Little changes

Zdecydowałam, że będę prowadzić oddzielnego bloga o rzeczach szytych dla mojej córki Marysi.
Oto ten blog:
/ I decided to run separate blog about things sewed for my daughter Mary.
Here is my new blog:


Image Hosted by ImageShack.us

Mam nadzieję, że w ten sposób zacznę szyć więcej rzeczy dla siebie.
Jest parę wspólnych tematów - np. Hexagon quilt - nie zdecydowałam jeszcze gdzie umieszczać informacje o postępach prac.
/ I hope that this way I'll start to sew more for myself.
There are some common items - like my Hexagon quilt. I haven't decided yet where to put news about it.


edit: po pewnym czasie zaniedbałam tamtego bloga i zaczęłam wszystko umieszczać w Projektowni. Poniżej zamieszczam więc kopię paru postów, które nie znalazły się wcześniej tutaj (niektóre inne posty uzupełniłam również o zdjęcia z tamtego bloga - w ten sposób wszystko znów będzie w jednym miejscu:):

CZWARTEK, 12 SIERPNIA 2010

Dress or maybe two?

Przedstawiam sukienkę... albo raczej dwie sukienki.
Obie nieskończone, a wszystko dlatego że to miała być jedna sukienka, ale w trakcie szycia stwierdziłam, że góra i dół nie pasują do siebie, więc zaczęłam doszywać inny dół i inną górę.
Stan na dzis rano jest taki jak na zdjęciu (kolory przekłamane, bo słońce jest jeszcze po drugiej stronie bloku) - do weekendu chcę obie skończyć i zaprezentować na Marysi.
Sukienka była z wykroju Burdy, ostatecznie skończy się na tym, że jedna góra i jeden dół będą z wykroju, a reszta to kombinacje.

CZWARTEK, 16 WRZEŚNIA 2010

Not only quilts

Szyję parę rzeczy dla Marysi, a jakże! Ale na razie nic nie jest skończone, bo parę projektów jest w toku i powoli posuwają się do przodu w czasie tych niewielu wolnych chwil, które mam...
Żeby nie było tutaj tak smutno pokażę kawałek flanelowej pościeli, która jest już prawie skończona (tył uszyty, przodu jest jakaś połówka:):
/ I'm sewing a few things for Mary, but any of them isn't finished (so many things to sew - so little time...).
Today I'll show a part of flannel bed-clothes, which is almost ready (back is finished, top is half-finished):

Szyłam bez planu i gdy pozszywałam parę pasków do siebie w ogóle nie spodobał mi się powstały w ten sposób blok! Dodałam więc parę aplikacji jelonków i teraz wygląda to lepiej.
/ I was sewing without a plan and when I sew some strips I didn't like it at all! So I add some applique and now it looks better.

PONIEDZIAŁEK, 25 PAŹDZIERNIKA 2010

Doll dress - mini quilt

Uszyłam drugi mini-quilt na marysiną ścianę nad łóżkiem - lepszy od poprzedniego, ale jeszcze nie taki jak bym chciała:)
Mini-quilt ma bardzo prosty wzór, podstawą jego urody miało być użycie grubej ociepliny i proste, regularne pikowanki oraz parę króliczków na ramce. Wyszło tak:
/ It's second mini-quilt for my daughter's room - better than first one, but still not perfect:)
Mini-quilt has really simple pattern, the basis of it's beauty should be using heavy batting and straight, regular quilting and a couple of rabbits in the frame. It looks like this:
Zdjęcia można obejrzeć w większym rozmiarze w mojej galerii na Flickr - TUTAJ.
/ You may see bigger photos on my Flickr gallery - HERE.

HQ update

Na wakacjach sporo nadrobiłam i narzuta dla Marysi się rozrasta.
ALE...
Mogłam uszyć więcej, ale zabrakło mi elementów do zszywania:( źle obliczyłam swoje możliwosci...
Na zdjęciu postęp prac - pogniecione wszystko do granic możliwosci:

/ During my holidays I sewed a little bit and Mary's quilt is growing.
BUT...
I could sew more, but I took with me to little hexagons:(
Here you can see the progress (all looks not so good - I haven't got time to iron it):