30.6.12

My precious {WIP} / Moje skarby

Gdy przeczytałam o "My Precious QAL" po prostu wiedziałam, że muszę w końcu pociąć moje ukochane zbiory tkanin Sandi Henderson (z kolekcji Ginger Blossom, Farmers Market i Meadowsweet):

/ When I read about "My precious QAL' I just knew I have to finally dig in my Sandi Henderson fabrics (Ginger Blossom, Farmers Market and Meadowsweet):

Ale nie pocięłam...
Podjęłam parę różnych prób w poszukiwaniu prostego wzoru (chciałam uszyć patchwork z powtarzającymi się jednakowymi blokami, najchętniej składającymi się z prostych form, opcja idealna: kwadraty:D).

Jedna z tych prób skończy się pewnie uszyciem nowego pufa (wideo tutorial o szyciu tych ciekawych bloków znajdziecie TUTAJ):

/ But I didn't...
I cut some of them several times searching the perfect pattern for my quilt (I wanted to sew a quilt with regular shapes, for example squares, but not so simple as stamp quilt).
Once I sew such blocks (under influence of
THIS video tutorial) and probably they will end as a new pouf:


Wreszcie (po paru miesiącach podziwiania tkanin i cięciu na okrągło kwadratów różnych wymiarów) udało mi się trafić na właściwy trop:) Uszyłam około 12 bloków, musiałam jednak przerwać szycie, gdyż zużyłam całą tkaninę Essex linen, którą miałam.

/ Finally (after couple of months of admiring this stack and cutting different sized squares) I cut some of the fabrics:) I made about 12 blocks, but I used all Essex linen I own and I have to stop sewing for a while.


Małe bloki są trochę dziwne (te składające się z identycznych kwadratów). Gdy rozpoczęłam szycie góry kołderki znalazłam te kwadraty, ale nie mogłam sobie przypomnieć po co je w taki sposób pocięłam. Więc zużyłam je, a dopiero po paru dniach sobie przypomniałam:) Czeka mnie więc prucie i zastąpienie tych bloków innymi (kwadraciki zużyję do wykonania mojego pierwotnego planu, może poza kratką, gdyż wygląda cudnie!).

/ As you can see the little squares are a bit odd. When I started sewing this top I found some squares already cut, but I didn't remember why I cut them in such way (so identical!). So I used them, but during one evening I remined myself why I cut it. So now I have to rip these blocks and use them in different project as I originally planned. But I won't rip the plaid blocks - they look great!

Giveaway! / Cuksy!

This is a "Thank you" giveaway for all support that I got lately from all lovely quilters and sewists:)
There are two prizes: Hullabaloo Layer Cake (27 charms) and Modern Workshop Layer Cake (21 charms). As you can see some charms are missing (I used them), but I will add to these LC charms from Hoopla LC:)
One prize is for international Winner and one prize is for Polish Winner.

/ Obiecane cuksy "na podziękowanie" za wsparcie, którego ostatnio doświadczyłam ze strony quilterek i szwaczek:)
Są dwie nagrody: Hullabaloo Layer Cake (zawierający 27 kwadratów) i Modern Workshop Layer Cake (zawierający 21 kwadratów). Layer Cake-i nie są kompletne (zużyłam niektóre kwadraty), ale brakujące będą uzupełnione kwadratami z innego Layer Cake: Hoopla:)
Jedna nagroda jest dla zwycięzcy z Polski i jedna dla zwycięzcy zagranicznego.

To enter just leave a comment telling me what color you don't like to use in quilts (or in sewing). And if you like all colors, just tell me about color you don't use often.
And as always my followers (old or new:) have second chance (just leave second comment telling me you're follower).

/ By wziąć udział w cuksach napisz w komentarzu jakiego koloru nie lubisz używać szyjąc patchworki (albo inne rzeczy). A jeśli lubisz wszystkie kolory, to napisz o tym, którego używasz najrzadziej.
Jak zwykle obserwatorzy (starzy i nowi:) mają drugą szansę (wystarczy zostawić drugi komentarz).

The giveaway will be open till next Sunday (July 8, 2012). Mr. Random Generator will draw winners at about 9 p.m. CEST.
Make sure that I can contact with you (for example if your're no-reply blogger, leave in a comment your e-mail address).

/ Cuksy potrwają do następnej niedzieli (8 lipca 2012r.). Pan Random wylosuje zwycięzców około 21-stej czasu polskiego.
Upewnijcie się, że będę mogła się z Wami skontaktować (jeśli np. jesteś no-reply bloggerem, w komentarzu podaj swój e-mail).

26.6.12

Kitchen Garden bag {Purse Palooza 2012}

HERE you can find my review about pattern "Kitchen Garden" bag by Emma Brennan (my review is a part of Purse Palooza 2012). 

/ TUTAJ możecie znaleźć moją opinię o wykroju torebki "Kitchen Garden" stworzonego przez Emmę Brennan (moja opinia jest częścią Purse Palooza 2012).


I enjoyed making this bag. I really don't know why I didn't made any bags last year. For sure I'll have to change it! (this bag probably will be given to my Mom, if my sister likes it, I'll make another one:)

/ Szycie torby było przyjemnością. Naprawdę nie wiem dlaczego w ubiegłym roku nie uszyłam ani jednej torebki. Muszę to nadrobić! (torebka ze zdjęcia najpewniej będzie podarkiem dla mojej Mamy; jeśli spodoba się mojej siostrze, to uszyję następną:)

25.6.12

Purse Palooza 2012



Have you already heard about Purse Palooza 2012?

/ Wersja polska jutro:)

No? You should visit Sara's blog. Purse Palooza is a fun event, which I will be guest posting for in June over at Sew Sweetness to get you sewing a purse for the summer! Here's how it works: 1. Every weekday in June, there will be 2 amazing guest bloggers scheduled to share with you a purse sewing pattern review. The review will contain detailed information about what they thought about the sewing pattern, modifications they made, what kind of interfacing they used, and more! Get inspired! 2. Even more exciting...THERE WILL BE A GIVEAWAY EVERY WEEKDAY IN JUNE! That's right, 20 GIVEAWAYS! Your Giveaway Fairy Godmother is Kim from My Go-Go Life - she has some unbelievable giveaways planned! 3. At the end of the event, you will get a chance to show off your purse in order to win some amazing prizes!

Pattern Review Schedule
June 4 - Sara @ Sewsweetness (tutorial: bag interfacing)
Kim @ My Go-Go Life (Urban Jungle Bag)
June 5 - Meg @ Fashioned by Meg (Anna Maria Horner Art Student Tote)
Lindsay @ Lindsay Sews (Posie Rosie Little Things Jane Market Bag)
June 6 - Kaelin @ The Plaid Scottie (Oliver + S Day in the Park Backpack)
Colleen @ The Busy Bean (something from Amy Butler's Style Stitches book)
June 7 - Bree @ My Crafty Crap (Jenna Lou Designs Mabel Bag)
Ayumi @ Pink Penguin (Signature Bag from Kumiko Fujita)
June 8 - Tamiko @ Patchwork Notes (Hexagon Patchwork Bag from Playful Patchwork)
Jessica @ A Little Gray (Pat Bravo Verona Bag)
June 11 - Jessica @ Sew Crafty Jess (Amy Butler Spice Market Tote)
Amy @ amylouwho? (V. and Co. Favorite Bag)
June 12 - Sara @ The Pretty Pickle (Charlie's Aunt Casablanca Clutch)
Lindsey @ LRStitched (Noodlehead Envelope Clutch)
June 13 - Erin @ 2 More Seconds (Keyka Lou Bucket Bag)
Caroline @ Sew Can She (V. and Co. Carry All Tote)
June 14 - Ali @ a squared w (bag from I Like Orange Too)
Rachael @ Imagine Gnats (Jen Giddens Pocket Tote)
June 15 - Holly @ Bijou Lovely (Noodlehead Go Anywhere Bag)
Katie @ There and Back (Sweet Pea Pocket Purse)
June 18 - Monique @ Sew Fun by Monique (Millie's Market Tote from Happy Home by Jennifer Paganelli)
Katie @ Swim, Bike, Quilt! (Green Bee Scoop Tote)
June 19 - Jennie @ Clover and Violet (Lunch Bag from Pink Penguin)
Joanna @ Shape Moth (Emmaline Bag)
June 20 - Jen @ Bettycrockerass (While Baby Naps Metal Clutch)
Krista @ The Spotted Stone (The Sometimes Crafter Amanda's Knitting Bag)
June 21 - Katy @ The Littlest Thistle (Noodlehead 2-4-1 Tote)
Terri @ Sew-Fantastic (In Color Order Lined Drawstring Bag)
June 22 - Elizabeth @ Don't Call Me Betsy (Amy Butler Weekender Bag)
Sarah @ Fairy Face Designs (bag from the Bag Making Bible)
June 25 - Amy @ Sukie Don't You Know Who I Am? (Amy Butler Sophia Bag)
Heather @ {House} of a la Mode (Retro Mama Granny Bag)
June 26 - Julianna @ Jednoiglec (Charlie's Aunt Kitchen Garden Bag)
Jeni @ In Color Order (Bari J. State Street Tote)
June 27 - Kerry @ Very Kerry Berry (bag from Suzuko Koseki)
Michelle @ I Like Orange Too (Left Bank Granny Bag)
June 28 - Kay Whitt @ Sew Serendipity Studio (tutorial: adjustable strap with metal slider)
Amy Barickman @ Indygo Junction (tutorial: installing grommets/magnetic snaps)
June 29 - Melissa @ Bittersweet Designs (Bella Nonna Boutique Shoulder Bag)

There's also a contest - check all the details HERE.
And... be sure to visit Sara's blog tomorrow - there'll be my review:)

24.6.12

Pay It Forward - 2 finished

Pamiętacie post Pay It Forward? Pewnie nie - to było tak dawno temu, ale na szczęście rok na wymiankę jeszcze nie upłynął:) Nie wiedziałam co uszyć aż do pierwszej niedzieli czerwca. Dla jednej osoby uszyłam portmonetkę, a dla drugiej kosmetyczkę (trzecia rzecz w trakcie szycia). Nie pokażę żadnych szczegółów i nie napiszę nic więcej dopóki "niespodzianki" nie dotrą do przyszłych włascicielek:)

/ Do you remember my Pay It Forward post? Probably not - it was so long time ago, but luckily for me the year for swap isn't over:) I didn't know what to sew until first June Sunday. For one swap-mate I sew coin purse and for the another pouch. I won't show them in details and I won't write about them in details until my swap-mates won't get it:)



19.6.12

Cover quilt / Kołderka na okładce

I can't believe yet in the happy ending about THIS quilt and I don't know how to express my feelings... so I will start from the moment when the story of my Hex quilt was blogged last time.
/ Wciąż nie mogę uwierzyć w szczęśliwe zakończenie historii o TEJ kołderce i nie za bardzo wiem, jak wyrazić moje odczucia... więc zacznę od momentu, na którym skończyłam opowiadać historię tej kołderki.

After some communication with Administrator of ACM, I got an e-mail with information that Modern Quilting was bought and I was offered publishing the pattern of my Hex quilt (in Issue 3). I agreed on this, we've exchange warm e-mails with new editor Jenn and I was assured that my quilt will get back to me. Then I got some even more exciting news: my quilt will be on the cover of Issue 3 of Modern Quilting Magazine!
Today I can share a photo of a cover with my quilt on it:
/ Po wymianie informacji z Administratorem ACM, otrzymałam e-mail z informacją, że magazyn Modern Quilting został odkupiony i zaoferowano mi publikację wzoru na moją kołderkę (w Issue 3). Zgodziłam się, wymieniłyśmy z nową redaktorą Jenn ciepłe e-maile, zostałam też zapewniona, że kołderka do mnie wróci. A potem otrzymałam jeszcze wspanialsze wieści: moja kołderka będzie na okładce Issue 3 magazynu Modern Quilting!
Dziś mogę pokazać okładkę z moją kołderką:

Issue 3 will be printed, but it will be also available in down-loadable version. 
/ Magazyn będzie dostępny zarówno w wersji drukowanej, jak i do pobrania.

When I think now about my quilt I can barely believe what feelings were incorporated in the story of my quilt. Joy during sewing quilt. Tears after I thought I won't get back my quilt. Then again joy when I found out that my quilt will be published and I'll get it back. Finally incredible excitement of making the cover!
/ Gdy myślę teraz o mojej kołderce nie mogę wprost uwierzyć jakie uczucia targały mną do tej pory. Radość podczas szycia. Łzy gdy dowiedziałam się, że mogę jej nie odzyskać. Potem znów radość, gdy dowiedziałam się, że kołderka jednak znajdzie się w magazynie i że ją odzyskam. A potem nieprawdopodobna ekscytacja związana z wieścią, że moja kołderka będzie na okładce!

I would love to thank all of you who supported me in bad moments and who voted for my quilt in Blogger's Quilt Festival (it got second place in Viewer's Choice category). Without your support I would probably cry more, your support and warm words made me smile again!
/ Chciałabym podziękować wszystkim wspierającym mnie w momentach zawodu i za głosy oddane na kołderkę w Blogger's Quilt Festival (moja kołderka zajęła drugie miejsce w głosowaniu publiczności). Bez Waszego wsparcia najpewniej płakałabym więcej, Wasze ciepłe słowa wywoływały uśmiech na mojej twarzy!  

PS. I am still preparing a huge bundle of fabrics for "Thank you" giveaway, so stay tuned:) I just cannot decide which fabrics should be in this bundle and which shouldn't (and I would like to prepare some very special bundle:).
/ PS. W dalszym ciągu przygotowuję zestaw tkanin w cuksach na podziękowanie. Nie mogę się po prostu zdecydować, które tkaniny mają się znaleźć w zestawie (a chciałabym przygotować bardzo specjalny zestaw:).