28.5.12

Nareszcie! / Finally!

Moje zainteresowanie szyciem było związane z pewnym marzeniem: by moja mała córcia codziennie nosiła inną sukienkę. Długo nie mogłam zrealizować tego marzenia, gdyż Marysia nie lubiła ubierać sukienek. Ale ostatnio jej upodobania się zmieniły i kocha sukienki! Po tym jak uszyłam dwie (jedna poniżej) zażyczyła sobie drugiej niebieskiej, zielonej, żółtej, w kwiaty... Lista jest długa, ale ja jestem zachwycona!

/ I got interested in sewing, because I dreamed that my little sweetie will wear different dress each day. I couldn't make it come true, because my daughter didn't want to wear dresses. But it just changed: she loves dresses! After I sewed two (one you can see below), she asked me to sew another blue dress, green, yellow, with flowers... The list is long, but I'm thrilled!

Przepraszam za kiepskie "parkingowe" zdjęcie, ale nie mogłam się powstrzymać:)
/ Sorry for terrible photo, but I couldn't help myself:)

Voting / Głosowanie

Przede wszystkim chciałabym ślicznie podziękować za nominację i głosy na moją kołderkę w głosowaniu publiczności. Moja kołderka została nominowana w kategorii Throw Quilt, więc jeśli macie chwilkę...
Głosować można TUTAJ.

W tej kategorii nominowane zostały przepiękne kołderki, w tym jedna, którą często umieszczałam w mozaikach przy wymiankach. W innych kategoriach również znajdziecie cudne quilty, każdy wyjątkowy!

/ First of all thank you all who nominated my quilt and who voted for it in Viewer's Choice category.
My lap quilt is now in final of Throw Quilt category, so if you have time...
Voting pool is
HERE.

There are gorgeous quilts in this category, including a quilt which was a part of my mosaic for several swaps. In other categories you'll find also fabulous quilts, each one so unique!

Znalazłam parę zdjęć, które zrobiłam podczas szycia kołderki, a więc tym razem zamieszczę jedno z nich zamiast zdjęcia skończonej kołderki (ponieważ każdy post powinien mieć zdjęcie:).
/ I found some photos which I took during making my lap quilt, so this time I put one of them instead of finished quilt photo (just because every post should have a photo:).


27.5.12

Tova failure

Uszyłam dwie sukienki dla Marysi na przedstawienie w przedszkolu (niedługo je pokażę) i pod wpływem chwili stwierdziłam, że najwyższa pora uszyć coś dla siebie. Po raz pierwszy w karierze:)
Nie szyję według instrukcji - nigdy. Czasem tylko czytam niektóre części, gdy natknę się na jakiś problem, którego sama nie potrafię szybko rozwiązać. To jest powód mojej porażki w szyciu Tovy...
Jakiś czas temu (gdy Kerry rozpoczęła Tova Sew-a-long) wydrukowałam wykrój Tova i wycięłam rozmiar M - w moim odczuciu najlepszy dla mnie. Nie zdjęłam miary z siebie, bo po co:)
Po uszyciu bluzki (bez rękawów) okazało się, że rozmiar M jest w niektórych partiach przyciasny:)))
Próbowałam powiększyć bluzkę i jeśli zrobię jeszcze 2-3 poprawki to pewnie bluzka będzie pasowała. Ale to już nie dziś (zbyt zmęczona jestem na prucie).

Oto Tova przed poprawkami:

/ I sewed two dresses for Mary (for end of year party, I'll show it soon) and I decided to sew something for myself. For the first time in my career:)
I don't follow instructions - ever. Usually I read only some parts of instructions if I find something too difficult to figure out by myself. That is the reason of my failure with Tova pattern... 
Some time ago (when Kerry started Tova Sew-a-long) I printed Tova pattern and cut size M - in my judgment the best for me. I didn't measure myself - didn't see a reason to do this:)
And... after sewing the top (without sleeves) it occurred that M is too small for me:)))
So I tried to enlarged it and if I make some 2 or 3 more corrections it should fit. But not today (I'm too tired to move on).
Here's the top before enlarging it:


Najśmieszniejsze jest to, że planowałam dodać wstawki po bokach (napisy), ale podczas szycia zrezygnowałam. Po odkryciu pomyłki co do rozmiaru i tak musiałam je dodać (by powiększyć całość):

/ It's funny, because I planned to place SK fabrics between front and back, but during sewing I gave up this idea. But after I found out that's too small for me, I added it as I planned (to enlarged the front):  

20.5.12

Blogger's Quilt Festival Spring 2012

As a part of Bloggers' Quilt Festival Spring 2012 I would like to present you my lap quilt which I made in April (the readers of my blog already know its sad story - you can find full story HERE):


I made this lap quilt for Modern Quilting magazine (issue 4), but the owner of this mag went into administration and the pattern won't be published. I don't know yet if I get this quilt back - probably I'll have some news next week (Administrator will open the office of ACM on upcoming week and see what's in).

This quilt is (was?) really precious for me, I enjoyed every minute spent for finishing it. 
But... I was also really surprised - in a positive way - by support of other quilters when I blogged about possible lost of this quilt. I would like to thank you all for your warm words and advices! It helped me to get over the sad moments.

Amy's Creative Side

9.5.12

Lost quilt? / Zaginiona kołderka?

Kiedy Lynne zamieściła post o jej publikacji w magazynie Modern Quilting wymieniłyśmy na ten temat parę maili i pomyślałam sobie, że chyba przyszedł najwyższy czas by i ja opublikowała jedną z moich prac. Wysłałam więc zgłoszenie mojego lap quiltu (kołderka do przykrycia się dla jednej osoby dorosłej). Bardzo szybko otrzymałam odpowiedź (spodobał się im mój projekt) i przystąpiłam do pracy. Gdy przesłałam redaktorce zdjęcie ukończonego quiltu, zaproponowano mi regularne publikacje w magazynie Modern Quilting. Wysłałam mój quilt na początku kwietnia. I niedługo po tym przesłałam mailem projekt następnej pracy - poduszki (przód poduszki jest prawie skończony).
/ When Lynne blogged about her publication at Modern Quilting magazine we had a small chat and I just thought that it's high time to have my work being published. So I send a submission of lap quilt designed by me. I got immediate response (they love my design) and I started working on this quilt. When I e-mailed editor photo of finished quilt, they offered me contributions to Modern Quilting magazine on regular basis. I post my lap quilt at the beginning of April. And right after that I e-mailed them sketch of my next project - pillow (I even almost finished top for this pillow).

Ale to nie jest historia o szczęśliwym zakończeniu... W niedzielę wieczorem dowiedziałam się, że All Media Craft (właściciel magazynu Modern Quilting) ogłosiło upadłość i przeszło pod zarząd syndyka. Wysłałam e-mail do redaktorki by dowiedzieć się co dalej, ale nie otrzymałam żadnej odpowiedzi. Skontaktowałam się więc z Syndykiem w sprawie odzyskania mojego lap quiltu (+ praw autorskich do projektu). Nie wiem, czy uda im się znaleźć mój quilt (czytałam sporo na blogach o historii ACM i nie wróży ona dobrze).

/ But this is not story with happy ending... On Sunday evening I found out that All Media Craft (owner of Modern Quilting magazine) went into administration. I e-mailed them to find out what's next, but didn't got any response. So I contacted Administrator to find out when I can get my quilt back (+ copyrights of my pattern). I don't know if they find my quilt (I read a lot of bad things about ACM and lost samples).

Mam jednak cień nadziei, że odzyskam moją kołderkę. Moja córka zdążyła ją pokochać gdy towarzyszyła mi podczas pikowania. Pytała, kiedy będzie się mogła nią przykrywać - powiedziałam jej, że gdy tylko wróci ze zdjęć do MQ. Teraz już wiem, że powinnam przeformułować moją odpowiedź na "jeśli wróci ze zdjęć do MQ"... Szczęście w nieszczęściu, że Marysia jest mała i już pewnie nie pamięta o kołderce. Ale ja pamiętam...
A oto właściwie jedyne zdjęcie mojej kołderki:
/ Anyway, I hope that I will get my quilt back. My daughter already loves it and she accompanied me during the quilting process (we had together lots of fun!). She asked me then when she could use the quilt and I told her that when it gets back from MQ. Now I know that I should rephrase this question into "if it gets back from MQ"... We are lucky that my sweetie is a little girl and probably she won't remember this quilt. But I will...

Here it is the only photo I have:


Zdjęcie w większym rozmiarze / Bigger sized photo

PS. Płaczę rzadko, ale tym razem rozpłakałam się jak dziecko. Byłam zła, że być może nigdy nie ujrzę już efektów mojej ciężkiej pracy. Pikowanie tej kołderki to było dla mnie wyzwanie (ponad 160 prostych linii szwów o długości 170 cm, pikowanie jest bardzo gęste - na odległość stopki). Wybrałam moje ulubione tkaniny (m.in. Suzuko Koseki, Heather Ross itp.). Mnóstwo radości przyniosło mi szycie tej kołderki, ale za każdym razem gdy spojrzę na jej zdjęcie, czyję się okropnie...

/ PS. I cry really rare, but this time I cried like a baby. I was angry that probably my hard work will never be with us. Quilting this lap was a great challenge for me (there's over 160 straight lines of stitches measuring 66" - quilting is really tight). I selected my favorite fabrics for this quilt (including Suzuko Koseki, Heather Ross etc.). I had lot of fun while sewing it, but whenever I see a photo of it, I feel badly....

7.5.12

SOL QAL - last block

After very exciting contest we all can now sew the last block in Sew Out Loud QAL. The 12th block was designed Caroline ~ TrilliumDesign:


The designers of the SOL QAL appreciate all the time and effort involved in designing a block for the contest so we decided to award prizes to each of the four runners up of the SOL QAL contest! We have put together four prize packages of pdf patterns and fabrics that were grouped by theme: Garden, Kitchen, Winter and Nature. They were assigned randomly and are as follows:

cracktpot: Garden prize package

Garden themed pp patterns from During Quiet Time (pick 3)
Butterfly pp pattern from Charise Creates
Fabric pack from Quirky Granola Girl

Lawson and Lotti: Kitchen prize package
Teapot pp pattern from Charise Creates
Tea Kettle pp pattern from During Quiet Time
Kitchen Set (4 pp patterns) from Sew Ichigo
fabric pack from me

beckysblabber: Winter prize package
Vintage Skier pp pattern from During Quiet Time
Ski Chalet pp pattern from Charise Creates
Winter Woolies and Candy Cane Love pp patterns from Verykerryberry
Text prints from lolablueocean
tinkerfrog: Nature prize package
squirrel, cat, cameleon, deer and 3 different foxes pp patterns from ShapeMoth (pick 3)
dachshund pattern from Badskirt
leaf Key fob pattern from Leila Where Orchids Grow



Thank you all for joining our QAL!
It was lot of fun and excitement, but also some "uncertain" moments. I was wondering if we find talented designers to contribute wonderful blocks. I was worrying if we find quilters willing to sew complicated blocks. And I was curious how out contest will end. QAL taught me a lot and I am really appreciated to all who were a part of it! Thank you from all my heart.

3.5.12

We have a winner!


Judge-Suzuko Koseki send us her choice of the Winner in Sew Out Loud Contest.



Here is the winning design:




Judge's comments: "
The thread goes properly in the needle hole. And the spool is real too. Other patterns are really splendid too. I enjoyed it and worked as this judge."


Congratulations Caroline!

Here are your prizes:

#1 - 75$ Gift Certificate from Fat Quarter Shop


#2 - FQ bundle from Duni's Studio




#3 - FQ bundle from Sew fresh Fabric





#4 - Suzuko Ozeki prize (it's a surprise generously offered by our Judge).